Į Šiuolaikinės dramaturgijos skaitymus atvyks I. Vyrypajevas ir „Mūsų klasės“ autorius T. Słobodzianekas
2016-06-08

Baigiantis 76-ajam sezonui Lietuvos nacionalinis dramos teatras žiūrovus kviečia į Šiuolaikinės dramaturgijos skaitymus. Birželio 15–22 dienomis vyksiančių nemokamų renginių metu bus pristatytos keturios pjesės. Šiuolaikinės dramaturgijos skaitymų organizatoriai užsimena, kad tai – puiki proga pirmiesiems susipažinti su galbūt būsimų premjerų medžiaga. Po pjesių skaitymų vyks susitikimai su juos parengusiais menininkais, tekstų autoriais – iš Lenkijos atvyksta garsūs dramaturgai Ivanas Vyrypajevas ir Tadeuszas Słobodzianekas.

„Šiuolaikinės dramaturgijos skaitymais, organizuojamais kaip dalis LNDT vykdomos išplėstinės šiuolaikinės dramaturgijos skatinimo programos,  siekiama suteikti galimybę Lietuvos teatro kūrėjams ir žiūrovams susipažinti su originalia nūdienės Europos dramaturgija, skatinti aktorių ir režisierių kūrybinę veiklą, – pasakoja LNDT generalinis direktorius Martynas Budraitis, – žiūrovai bus supažindinti su LNDT užsakymu į lietuvių kalbą išverstomis žinomų dramaturgų pjesėmis: Ivano Vyrypajevo „Nepakeliamai ilgais apkabinimais“, Tadeuszo Słobodzianeko „Jokūbo istorija“, taip pat su pjesėmis, išverstomis bendradarbiaujant su Goethe institutu – Ewaldo Palmetshoferio „Viengunge“ ir Elfriedės Jelinek „Prašytojais.“

Birželio 15 dieną, trečiadienį, 19 val. Mažojoje salėje bus pristatytas Oskaro Koršunovo parengtas skaitymas pagal austrų rašytojos, Nobelio premijos laureatės Elfriedės Jelinek pjesę apie realius Vienoje įvykusius įvykius, kai vietinėje bažnyčioje užsibarikadavo pabėgėliai iš Lampedūzos.  „Mes atėjome. Bet mūsų čia nėra“, – teigia apie šešiasdešimt Vienos bažnyčioje besiglaudžiančiųjų, išėjusių protestuoti prieš nežmoniškas pabėgėlių stovyklos sąlygas, prieš deportaciją ir mėginančių garsiai išsakyti abejonę, ar tikrai žmogaus teisės priklauso tik galintiems sau leisti „dalyvauti Europoje“. Iš vokiečių kalbos pjesę išvertė Laurynas Katkus. Skaitymo aptarimą moderuos dr. Lina Klusaitė.

Birželio 19 dieną, sekmadienį, 19 val. Didžiosios salės fojė bus pristatytas Pauliaus Ignatavičiaus parengtas skaitymas kito austrų rašytojo, dramaturgo Ewaldo Palmetshoferio pjesės „Viengungė“ skaitymas. Paulius Ignatavičius jau yra sukūręs spektaklį pagal šio autoriaus kūrinį – iki šiol LNDT Mažojoje salėje rodomas „Hamletas mirė. Gravitacijos nėra“. „Viengungė“ – tai pjesė apie tris skirtingų kartų moteris – dezertyruoti II pasaulinio karo pabaigoje ketinusį karininką įskundusią ir myriop jį pasiuntusią „senąją“, po karo teistą už kolaboravimą su naciais ir tuo metu jau besilaukiančią nuo to paties įskųsto karininko; apie „viduriniąją“ – emociškai nuo motinos nutolusią dukterį ir pagaliau „jauniausiąją“ – anūkę, besigilinančią į močiutės praeitį. Iš vokiečių kalbos pjesę išvertė Jūratė Pieslytė. Skaitys aktoriai Toma Vaškevičiūtė, Rimantė Valiukaitė, Aldona Janušauskaitė, Tadas Gryn, Marius Repšys, Elzė Gudavičiūtė,  Algirdas Dainavičius. Skaitymo aptarimą moderuos dr. Lina Klusaitė.

Birželio 21 dieną, antradienį, 19 val. Dekoracijų dirbtuvėse vyks lenkų dramaturgo, „Mūsų klasės“ autoriaus Tadeuszo Słobodzianeko pjesės „Jokūbo istorija“, pratęsiančios „Mūsų klasės“ temą, skaitymas, parengtas LNDT dramaturgo Rolando Rastausko. Skaityme dalyvaus aktoriai Arūnas Sakalauskas, Rimantas Bagdzevičius, Vytautas Rumšas, Paulius Tamolė, Nelė Savičenko, Vilma Kutavičiūtė, Jurga Kalvaitytė, vargonininkas – Gintaras Sodeika. Į naująjį Tadeuszo Słobodzianeko veikalą „Jokūbo istorija“ persikelia žydų kilmės lenkų auginto kunigo Mariano istorija. Joje narpliojamos tamsiosios katalikų bažnyčios kasdienybės pusės, meistriškai perteikiami karo bei genocido sudaužyti likimai bei naujos tapatybės paieškos, sužinojus savo tikrąją kilmę. Iš lenkų kalbos pjesę išvertė Irena Aleksaitė. Skaitymo aptarime dalyvaus ir pats pjesės autorius Tadeuszas Słobodzianekas, susitikimą moderuos dr. Jonas Dagys.

Šiuolaikinės dramaturgijos skaitymus birželio 22 dieną, trečiadienį, 19 val. užbaigs šiuolaikinio rusų dramaturgo ir režisieriaus Ivano Vyrypajevo pjesės „Nepakeliamai ilgi apkabinimai“ skaitymas, kurį parengė amerikiečių režisierius Cazimir Liske. Pjesėje, kuri bus pristatyta LNDT Studijoje, veikia keturi herojai. Trys iš Vidurio ir Rytų Europos atvyksta į Niujorką ieškoti laimės ir nuotykių, ketvirtasis – gimęs ir augęs Niujorke. Depresyvi veikėjų savigrauža ir saviieška ilgainiui virsta košmaru, tačiau staiga kiekvieno jų egzistavimą perkeičia įsakmi kosminė sąmonė, apie kurią ligi tol visi žinojo mažiau negu nieko. Poetiškas, be galo savitas „pasakojamasis“ kūrinio stilius suteikia teatrui ir žiūrovams galimybę susipažinti su asfaltuotos megapolio kasdienybės apsuptyje gimstančiomis „pasakiškomis“ pajautomis. Pjesės tekstą iš rusų kalbos išvertė Rolandas Rastauskas. Skaitys aktoriai Miglė Polikevičiūtė, Emilija Latėnaitė-Beliauskienė, Darius Gumauskas, Martynas Nedzinskas. Skaitymo aptarime, vyksiančiame LNDT fojė, dalyvaus režisierius Cazimir Liske, dramaturgas Ivanas Vyrypajevas, o susitikimą moderuos dr. Jonas Dagys.

Visi pjesių skaitymai nemokami. Kviečiame dalyvauti!

Portale Teatrai.lt esančią informaciją kopijuoti, dauginti, platinti bei publikuoti be raštiško Teatrai.lt redakcijos leidimo draudžiama. Jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Teatrai.lt kaip šaltinį.